Impact Japan exists to to serve the public of Japan. This service is carried out in many ways, some of which are: assisting both children and adults alike in learning English, helping those at nursing homes, providing life coaching, facilitating sports camps, teaching Bible studies, giving support to both family and marriages through counseling, and disaster relief. Impact Japan seeks to meet real needs of Japanese people and at the same time share the hope that is found in the Bible. The Bible is our motivation for meeting these needs and by teaching the Bible we hope that Japanese in turn will share hope with others.

The Bible says in Colossians 3:17 “And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.”

Or in other words,  glorify Jesus in what you say and do. We believe that life’s purpose is to bring Jesus glory. Impact Japan exists to bring glory to Jesus Christ by networking the gifts and talents of the body of Christ together in order to transform the lives of many.

聖書はコリント人への手紙3章17節でこう言っています.「そして、あなたのすることはすべて、言葉によるとわざによるとを問わず、いっさい主イエスの名によってなし、彼によって父なる神に感謝しなさい。

言い換えれば,何を話すにも何をするにもイエスに栄光を帰す様にしなさいということです.我々は,人生の目的はイエスの栄光をたたえることだと信じます.インパクトジャパンの目的は多くの人たちの人生を変えるためにキリストの身体が持つ様々な賜物や才能を結びつけることによってイエス・キリストを賛美することです.

We believe that the Bible is foundational for knowing truth and finding joy in life.

我々は聖書こそが真実を知り,人生に喜びを見いだすための基(もとい)であると信じています.

“Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.” Proverbs 3:5-6

“心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。 すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。” 箴言3:5−6

We believe that God has given his body many gifts, and that by working together we can find a good return.

我々は神様がその身体にたくさんの賜物を与えてくれ,そして我々が力を合わせることによってたくさんの実を結ぶことができると信じています.

“Two are better than one, because they have a good reward for their toil.” Ecclesiastes 4:9

“ふたりはひとりにまさる。彼らはその労苦によって良い報いを得るからである。”伝道の書4:9

Impact Japan exists to take God’s Word and put it into the hands and lives of as many people as possible in as many ways as possible.  It is the hope that those who have been impacted by God’s Word will continue to share their message with others in order to bring about a spiritual awakening in Japan and the world.

インパクトジャパンは神様の御言葉を一人でも多くの方の手と人生の中に伝えるため可能な限りの方法を尽くしたいと願っています.神様の御言葉に触れて心が動かされた人たちがそのメッセージを他の人々と分かち合い,結果として日本,そして全世界に霊的な覚醒が起こることを期待しています.

“And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ” Ephesians 4:11-12

“そして彼は、ある人を使徒とし、ある人を預言者とし、ある人を伝道者とし、ある人を牧師、教師として、お立てになった。 それは、聖徒たちをととのえて奉仕のわざをさせ、キリストのからだを建てさせ、”エペソ人への手紙4:11−12

“Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.” 3 John 1:8

“それだから、わたしたちは、真理のための同労者となるように、こういう人々を助けねばならない。”ヨハネ第三の手紙1:8

We desire to work with others who have a common ground in God’s word to pray for and impact Japan for the glory of God.

我々は神様に栄光を捧げるために日本にインパクトを与え,日本のために祈る,御言葉を共通基礎として持つ同胞を求めています.

 

If have questions or would like to be a part of Impact Japan contact us.

9 + 1 =